mucho -> una pechá
bueno -> perita, que perita z.B: como estas? Perita
he hecho algo mucho -> hinchao de z.B: He bebido mucho -> me he hinchao de beber
rojo -> colorao
muy -> mu'
ere' mu' buena gente
muy buena gente = tu tienes gracia! = tu eres salado (sala'o)
nauseas -> tener ancia
copa pequeña de vino (dulce) -> un chatito
una cosa muy buena -> una cosa perita, esto es perita
una chica muy buena -> es perita (=buena gente)
Eres un trozo de pan - Du bist super
Esta es mas buena que el pan - una chica muuuy buena
Die Mutter ruft am Strand ihr Kind: „Etorbito“!
Ein Passant fragt "ist das nicht ein harter Name für ein Kind?"?
Mutter aus Andalusien antwortet „porque...? Se llama Hector Victor“
Erklärung: in Andalusien wird oft das c (als K-Laut) nicht ausgesprochen. Hector ist also e-to, das V wird als B ausgesrochen, die Enden werden verschluckt)
Un (cafe) nube - vielMilch, wenig Kaffee
Un (cafe) sombra - wenig Milch, viel Kaffee
Un (cafe) bonbon - Kaffee mit Kondensmilch
Viel Milch → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → → viel Kaffee
Nube → Sombra → Corto → Semicorto → Mitad → Semilargo → Largo → Solo
Bandas Verdiales- traditionelle Gruppen, die bei der Feria spielen
Verdiales - Musik aus den Bergen Malagas
Carricoches - atraciones de la Feria de Malaga
Cochechoques - Autoscooter