Akzentsetzung im Spanischen (Die Tilde)
a) Die Regeln
Eine Silbe wird pro Wort immer besonders betont. Meistens ist klar, welche Silbe das ist (siehe regelmäßige Betonung), aber bricht ein Wort mit seiner eigentlichen Regel, ist die Aussprache also unregelmäßig, so kommt auf die zu betonende Silbe ein Akzent (spanisch Tilde genannt).
Regelmäßige Betonung
Man kann alle Wörter in zwei Gruppen einteilen:
1. Gruppe: Wörter, welche auf Vokal oder n oder s enden => Betonung auf der vorletzten Silbe
2. Gruppe: Wörter die nicht auf Vokal, n oder s enden => Betonung auf der letzten Silbe
Unterscheidung Para - Por
Para |
Por |
Bewegung: [nach] |
Passiv (Persona Agente en la voz pasiva)[von] La película fue dirigida por J.R.R. Tolkien |
Ziel (Finalidad o destino) [für, zu] |
Grund, Ursache [wegen] No Hay fiesta en el jardín por la lluvia |
Zeit (relativ sowie festgelegte Periode) Vamos a aplazar la conferencia para mañana |
Zeit, Zeitraum Trabajo por la mañana |
Zweck Las tijeras sirven para cortir | Durchgangsort [durch, entlang] Los Ladrones entraron por la ventana |
Vergleich Ese vestido es demasiado caro para su calidad | Kommunikationsmittel [durch] Ayer hablé con mis padres por teléfono |
Meinung: Para me, para Carlo | Transportmittel Mando la carta por avión |
Konkretes Datum Necesito un coche para el día 25 | Sustitución Saluda a tus padres por mi |
Para immer für Vergleiche:
Para ser aleman, habal bien Para poco que etstudias,...
Para für zukünftiges:
Para miercoles...
Tipp: Gute Umgangsprachliche Form: Salió a por pan - Ich bin Brot kaufen gewesen
genauso: Voy a por agua, Voy a por pan
Beispiele mit Redensarten mit por & para:
- A Donde vas?
- Por ahi
- Ven para aquí
- Esta chica vale para todos - sie ist so gut für alle anderen
- Esta chica vale por todo - für alle ihre Fähigkeiten
- No me esperes para la cena
- Por navidad - in der Weihnachstzeit
- Para navidad - genau Weihnachten
- Trabajo por mi cuenta
- Por eso no vengo mas
- Siento admiración por las personas que hablen bien
- Para tener tanto dinero el se comporte mal
- Ya no me queda nada por hacer esta tarde
- Para el frio que hace, el aire es muy seco
- Por ella soy capaz a cualquier sacrificio
- Quedan algunos minutos para el final de la película
- estoy por decirle la verdad
- un día pagaras por tus errores para mi
- ella es la chica la mas maravillosa del mundo
- por dónde empiezo?
- Para aprobar el examen tienes estudiar mas!
- Doy por terminada esta discusión!
- Para mi, todo está claro!
- Para bares buenas, las del norte! - gute Bars, hmmm, die gibts im Norden
- decido por mi mismo!
Tipps zu Verben nmit por, para und a:
Esperar - warten auf
Man wartet auf Dinge und Personen
- Esperar algo
- Esperar a alguien
- Esperar por (culpa de) alguien Esperar para + Infinitiv (esperar para comer)
- ABER NIE: Esperar para alguien
Pagar - bezahlen von
- Pagar algo
- Pagar por algo
- Pagar alguien
- Pagar para + Infinitiv
- ABER NIE: Pagar para algo o alguien