Zugriffe: 4706

 

Ausgewählte Kapitel der Spanischen Grammatik

(Von Holger Hoffmeister)

Windmüheln bei Tembleque

Diese Grammatik wurde von mir in Zusammenarbeit mit meinen Schülern erstellt.

Der Text steht jedem unter der GNU Public License 3.0 zur freien Verfügung.

Viel Spaß beim Lernen.

 

 

Los gehts... aber gleichmal vorweg ;-)

 

Sonderzeichen im ASCII Code

ñ Alt + 164
Ñ Alt + 165
¿

Alt + 168

(bzw. Shift+alt-Gr+?

Akzente werden über Vokale mit der entsprechenden Taste (neben dem Fragezeichen) und anschließend dem benötigtem Vokal gesetzt.

 

Aussprachebesonderheiten

Der „k-Laut“

c vor a, o, u sowie "qu" vor e oder i werden als "K" ausgesprochen.

Bsp.: Casa, comer, cuatro (vor a, o, u)

Folgt aber ein e oder i, so muss "getrickst werden. das c kann vor diesen Buchstaben nicht verwendet werden, da es weich ausgesprochen wird. Es wird durch ein "qu" ersetzt: queso, quince

 

Einfache Regel: “qu” wird immer als "K-Laut" ausgesprochen. Niemals als "qu", wie in Quer im deutschen!

 

Der „th“-Laut (vergleichbar mit dem Englischen "th")

c vor e, i wird butterweich gehaucht. Es ist je nach Region weicher als ein th (in Spanien). In Südamerika wird es meist als stimmloses "s" ausgesprochen.

Bsp.: centro, cien.

Folgt auf das c aber a, o, u und die Aussprache soll weich sein, so wird wieder "getrickst". Während Franzosen dafür das ç erfunden haben und Italiener frech ein stummes i einfügen (ciao), so setzten Spanier dort einfach ein "z": zapato, zumop, zoo

 

Der “g”-Laut

g vor a, o, u wird wie ein hartes "g" ausgesprochen (wie bei Golf im deutschen).
Bsp.: gato, gol

Möchte man das g vor i und e hart aussprechen, so wird ein stummes "u" eingefügt: guitara

 

Der “ch”-Laut (vergleichbar im Deutschen mit „ach“)

g vor e, i sowie wird als hartes "ch" wie in ach (nicht wie in "ich") ausgesprochen.

Bsp: Girona, gente

 

Das "J" und das "X" werden ebenfalls immer als "ch" ausgesprochen: jamon, Mexico, jugar, joven, jirafa

 

Weitere Besonderheiten: